| июнь 2007 Июнь –сезон в Турции. Поэтому оказалось проще и дешевле купить путевку в недорогой отель, чем отдельно чартерный билет, хотя в день из Москвы в Анталию летает по меньшей мере 15 самолетов.
3 часа полета, и вот мы едем в автобусе, развозящем туристов по отелям. Мы решили посмотреть, что же находят люди в таком отдыхе, и едем в отель. И удивляемся – как наши дорогие соотечественники отваливают большие деньги за отдых в пятизвездочном отеле, стоящем прямо на трассе, да еще и получают от этого удовольствие. Небольшой парк, за ним – море, а с другой стороны шоссе. Даже пойти погулять некуда! Мы проехали только один отель в сосновом лесу – более-менее достойное место.
За один день «все включено» я оторвалась так, что последующие два дня есть не хотелось. Бассейн, горка, анимация, бильярд, теннис – все также было испытано, поэтому оставаться тут дальше неинтересно. К тому же на море шторм, и спасатели не разрешают даже постоять около берега в разбивающихся волнах.
Утром следующего дня мы сбегаем из отеля, и я еду в одно из самых впечатляющих мест Турции, а может и Земли - в Каппадокию.
Проблемы добраться до Каппадокии с побережья Средиземного моря нет – автобусное сообщение в Турции налажено отлично. Из больших городов ходят прямые автобусы до Невшехира или Гереме, либо можно ехать с пересадкой в Конье. Я ехала через Конью, и к вечеру добралась до долины причудливых скал.
Каппадокия встретила меня огромной радугой. Я бреду по знакомым уже улочкам освещенного вечерним солнцем Гереме. Пейзажи здесь настолько неземные, что создается ощущение что находишься на другой планете. Только бурление повседневной жизни вокруг возвращает сознание на Землю.
Помню во время первого приезда в Каппадокию мы спросили у девушки в отеле, нравится ли ей жить в Гереме. Мне тогда казалось, лучшего места на свете нет. Но она ответила, что хорошо только в сезон, а жить здесь скучно и она с большим удовольствием жила бы в большом городе.
В поисках отеля « Panoramic », где мы останавливались в прошлый раз, я забрела на гору и сидела, наслаждаясь полузабытой атмосферой Каппадокии.  Конечно фотографии не могут передать нам тех ощущений, переживаемых в реальности. Я радовалась, что не поддалась соблазну «все включено» и теперь сижу здесь. 
В отеле я поселилась в одиноко стоящем грибе, на втором верхнем ярусе, в пещере. Низкая дверь, маленькая комната, кровать, выдолбленная в стене полка и окно с видом на горы – вся скромная обстановка.
Бросив вещи, я отправилась на гору смотреть закат. 5 минут по дороге вверх от отеля – обзорная площадка, откуда открывается вид на много километров вокруг.  Солнце быстро спряталось за гору, и я, побродив по склону мимо виноградных садов, спустилась вниз, на главную улицу Гереме. Здесь расположились работающие допоздна сувенирные лавочки, ресторанчики. Из местных сувениров здесь турецкие ковры, килимы, шали, керамические фигурки изображающие каппадокийские скалы. А половина товаров – из Индии, что большинство европейцев не замечает, для них это все «восточный стиль». Туристов в июне еще немного, т.к. еще не начались школьные каникулы в Турции и в Европе. Скучающие продавцы с интересом заговаривали со мной. Узнавая, что я из России, все очень удивлялись. Русские здесь практически не бывают, только те, что приезжают на однодневную экскурсию в Музей под открытым небом.
Купив на ужин любимых турецких лакомств – сыра, экмека, айрана я иду к своей пещере. Около нее стоит столик, и я пирую с видом на ночной Гереме, скалы которого подсвечиваются не только луной, а еще и яркими прожекторами.  На следующий день я решила осуществить свою мечту предыдущего приезда – взять на прокат велосипед. Купив по дороге арбуз, я выбрала лучший, на мой взгляд, велосипед из недорогих, и, удивив турка заявлением, что буду кататься весь день до вечера, отправилась в запланированную круговую экспедицию по долине Гереме. Однако очень скоро я поняла, что погорячилась, т.к. ехать на этом велосипеде в горку мне было очень трудно, а с горки страшно, и я большей частью шагала пешком, таща за собой велосипед. Часа через 2 я окончательно убедилась, что делать привалы и лопать арбуз в красивых местах, мне нравится гораздо больше, чем возить велосипед. Тем более что большинство красивых мест для велосипеда труднодоступно. Поэтому я с радостью вернула велик - пусть катаются другие, и пошла гулять пешком. 
Арбуз тем временем был почти съеден, я запаслась еще одним и отправилась в Долину Любви ( Love Valley ), которая из названия представлялась мне очень романтичным местом. Пошла я не правильной дорогой, предположив, что никакая дорога в этом направлении не может пройти мимо нужного мне места со столь притягательным названием. Однако дорога свернула в сторону, а я поднялась на плато и шагала по лугам мимо виноградных плантаций, любуясь далекими горизонтами и вдыхая острый запах облепиховых кустов. Когда я с трудом спустилась с плато, то оказалась небольшом ущелье, в чужом саду. Здесь стоял столик с кружками, из пещер, в которых застаивается вода, тянулись шланги для поливки фруктовых деревьев. Я пошла искать выход из ущелья я наткнулась на забор. Калитка была закрыта снаружи, и я застыла в нерешительности. Возвращаться назад и подниматься обратно на плато не хотелось, а забор был сделан так, что снаружи он был гораздо выше, чем изнутри. Не найдя другого пути, я все же решилась перелезть, и чтобы не было пути к отступлению, скинула вниз рюкзак. Посидев несколько минут в нерешительности на заборе, высмотрела место пониже и спрыгнула. Ура! Какое я почувствовала облегчение, оказавшись на воле.  Пройдя немного, я оказалась в Долине Любви! Здесь царило оживление - группы туристов из автобусов радостно фотографируются на фоне торчащих вокруг фаллосов. Насколько я поняла, долина носит свое название оттого, что каменные грибы здесь, как в никакой другой долине, напоминают фаллосы. Вскоре начавшийся моросящий дождь распугал всех туристов, а я пошла в одну из маленьких пещер выедать ложкой арбуз и созерцать окрестности.  После дождя я погуляла по дороге, которую во время весенних и осенних дождей вымыли потоки воды, и направилась в сторону деревни Чавушин. 
Здесь познакомилась с четырьмя детьми, с которыми мы пошли изучать остатки большого города в развалившейся скале. По дороге они старались всячески порадовать меня: рвали мне розы из чужих садов, подсовывали всякие незрелые фрукты. Налазившись по развалинам, мы спустились вниз, где росло огромное дерево с черешней. Нарвав полные руки черешни, мы залезли в старинную церковь, а когда вышли оттуда, нас встретила турчанка, хозяйка черешни. Настроена она была совсем не дружелюбно, и, отчитав детей, повела нас к себе. Я решила, что турчанка раскаялась за свой гнев, но оказалось, что тут у нее магазинчик. Увидев, что я не собираюсь ничего покупать, она заявила, что не угостить детей мороженным было бы совсем пошло, и, открыв большой ящик, начала раздавать лакомство детям, а потом запросила с меня достаточно большую сумму. Я бы и сама не против угостить детей, но т.к. мероприятие было навязано, оно оставило неприятный осадок. Зато дети были рады, и мы шли назад довольные. Когда подошли к их дому, дети стали приглашать меня в гости, но вышла строгая женщина, которая не предложила мне войти. Это меня опять же очень удивило, можно сказать обескуражило, и я в одиночестве зашагала прочь. Заката в этот день не было из-за облачности, и я возвращалась по полю, время от времени ложась на траву побалдеть глядя на небо. Между виноградниками паслись лошади, было тихо и возникало ощущение невидимо текущей неспешной сельской жизни вокруг. Следующий день в Каппадокии для меня был ознаменован повышенным общением. Утром я познакомилась с немкой, живущей в моем отеле. Она тоже большой любитель путешествий, поинтересовалась, как относятся мои близкие к такой страсти. В ответ она рассказала, что родители считают ее сумасшедшей, но это не мешает ей колесить по всему миру. Немке лет за 40, в Германии у нее маленький магазинчик, где она продает ювилирные украшения из Турции и Индии. Она же научила меня есть белые ягоды, по виду похожие на ежевику. Ягоды оказались действительно хороши, и мы провели некоторое время вместе, выискивая на дереве самые крупные и зрелые.
Купив билет на ночной автобус до Анталии и оставив вещи в Отогаре, я решила поехать в Аванос. Правда автобус я прозевала, ждать следующего не хотелось, но и топать пешком 10 км вдоль шоссе тоже не хотелось. Я в нерешительности остановилась на остановке на окраине Гереме, на которой в прошлом году ловила попутку. Стою, надеюсь, может кто подвезет. И правда – не прошло и пяти минут, останавливается большой мопед. Минутное колебание – и вот я, жмурясь от встречного ветра, несусь по дороге и восторженно рассматриваю долины. Проехав часть пути, мой новый знакомый остановился, и настойчиво предложил мне сесть за руль. Поколебавшись, я села, и вначале осторожно, а потом быстрее, обгоняя ветер, мы поехали дальше. Минут через 5 я освоилась настолько, что могла не только разгоняться до 60 км, но и поглядывать на пейзажи вокруг. Скалы на подъезде к Аваносу закончились, здесь уже степь. Однако сразу в Аванос мы не поехали – мой спутник решил мне показать мне долину с красными грибами, куда, как он сказал, привозят всех туристов. Здесь мы поднялись на гору, осмотреться вокруг. Правда небо было облачное, а когда нет солнца пейзажи кажутся серыми и не так впечатляют.
Распрощавшись в Аваносе с моим провожатым, я перешла по подвесному мосту на другую сторону реки Кызылырмак. В путеводителе сказано, что у реки красные берега, из глины которых делаются керамические изделия, которыми славится Аванос. Отсюда у меня сложилось впечатление, что река в Аваносе – наиболее самое место. Однако берега тут оказались самые обычные. Зато тут плавала большая стая лебедей, и я кормила их остатками хлеба.
По сравнению с Гереме Аванос – большой город. Наиболее интересна своей самобытностью старая часть города, расположившаяся на другом берегу реки относительно Гереме. Автобусы в Гереме из Аваноса ходят каждый час – в 13, 14, 15 и т.д. часов, и я все думала, что погуляю немного и уеду на ближайшем автобусе, однако встречи и знакомства продлевали мое нахождение здесь, и каждый раз, взглянув на часы, я замечала, что опоздала на очередной автобус.
Город расположен на склоне, и, поднимаясь вверх, чтобы осмотреть всю панораму, я познакомилась с детьми. Дети собирали белые ягоды с дерева, и, увидев меня, начали активно угощать. В ответ я достала фотоаппарат, и вся веселая компания долго галдела, фотографируясь в разных позах. Взяв у детей адрес для отправки фотографий, я продолжила подниматься, и тут меня настойчиво пригласила в дом пожилая турчанка. Дом был достаточно зажиточный – внутри стояли мягкие кресла, в одном из которых я расслаблено расположилась. Однако, напоив меня фантой, женщина достала из под дивана вязаные носки и свитера, и стала мне их навязывать. Это меня расстроило, т.к. раньше я больше сталкивалась с бескорыстным гостеприимством турок, и не привыкла к таким хитрым приемам. Объяснив жестами, что моя мама вяжет и мне ничего не нужно, я сбежала от гостеприимной хозяйки.
Несмотря на это происшествие, жители Аваноса показались мне очень приветливыми. Город менее избалован визитами европейцев, нежели Гереме, местные жители при виде меня радостно улыбались и здоровались. Я познакомилась с тремя девчонками-подростками. Мы с ними сидели на выступе дома и наблюдали, как в небе ходят большие дождевые тучи и проливаются вдали над долинами Каппадокии. Здесь тоже начинался дождик, и девочки пригласили меня в гости. Женщины в семействе занимаются выпечкой хлеба на продажу, поэтому весь пол в комнате был завален белыми батонами. Я оказалась в центре внимания шумной компании - две женщины, старенькая бабуля с очень добрыми глазами, и 12 детей. Меня угостили хлебом, и выстроились во дворе для снимка «на память». Бабуля с большим интересном меня рассматривала, правда когда я решила сфотографировать ее одну, взгляд стал очень тревожным. Вообще женщины в Каппадокии очень осторожно относились к моему предложению сфотографировать их, и практически всегда отказывались. Распрощавшись с семейством, я спустилась вниз, в центр города. Тут начал накрапывать дождик, все побежали прятаться, со мной заговорил мужчина, и мы побежали прятаться от дождя в центральную мечеть. Я удивилась, как же так, ведь женщинам в мечеть нельзя, но он меня успокоил. Мы стояли в небольшом коридоре, и мой новый знакомый рассказывал мне, что несколько раз был в России проездом по дороге в Японию, где он работал, и где у него осталась жена.
После дождя мой знакомый проводил меня до остановки – правда я к тому времени уже прониклась духом Аваноса и хотела погулять еще, общаясь с людьми. Он же слишком навязчиво предлагал мне свое общество, пришлось сбежать.
Вернувшись в Гереме, я зашла в большой туристический офис попить чаю с пожилым турком. Он оказался очень продвинутым, изъездил всю Европу, за чаем рассказывал про большой фешенебельный отель в Гереме, с большим парком, бассейном, построенный англичанкой. А в отеле подрабатывает собака – хозяйский далматин водит гостей по долинам. На такого сопровождающего всегда можно полностью положиться! Также он упомянул, что самые красивые места здесь – Розовая и Красная долины ( Rose Valley , Rad Valley ), и я направилась туда в надежде, что тучи рассеются и вечер порадует меня красивым закатом.
В дороге произошла еще одна удивительная встреча. Я встретила мужчину, подвозившего меня на лошади во время предыдущего визита в Каппадокию. Он сразу вспомнил меня, а я его узнала, только когда увидела его лошадь и повозку. Мы пили чай в его кафе, расположенном на развилке между Красной и Розовой долиной, тут я первый раз за все четыре визита в Турцию попробовала яблочный чай. Черный турецкий чай гораздо вкуснее и приятнее!
По дороге к Красной долине небо стало потихоньку расчищаться, я к этому времени наконец-то подъела арбуз, и поэтому ощущала невыносимую легкость за плечами. Периодически сходила с основной тропы на мелкие тропы, приводившие то на одну, то на другую возвышенности с панорамными видами. Людей здесь не было, кроме небольшой группки – я на той горе, они на другой, помашем друг другу руками и расходимся. На одном из плато я остановилась смотреть закат. Здесь, в отличие от многих « Sunset view » мест Каппадокии, видна большая панорама, и солнце садится не за гору, а опускается в долину. Передо мной причудливые скалы ярко красные, розовые, зеленые, все подсвечены мягким вечерним солнцем, проплывают глубокие облака в синем небе – красота! Уходить отсюда не хотелось, и я балдела, все удивляясь величественности и разнообразию неземных пейзажей.  Тут ко мне со словами: «Наконец то мы вас догнали!» подошла та самая группа, которых я видела издали. 2 китайца, проводник турок и двое…оказались русскоговорящими. Вот было мое удивление! Ребята оказались из разных мест: парень – из Киева, девушка из Литвы, а оба они - из Штатов. В отеле их напугали, что гулять без проводника опасно, можно заблудиться, и они очень удивились, встретив меня. Закат мы досматривали вместе. Ребята рассказали, что в знаменитом Большом Каньоне в Штатах тоже множество оттенков, но скалы там плоские, нет выпуклостей и грибов, как в Каппадокии.  Когда мы спустились с горы, группу ждала машина, которая увезла их в Гереме, а я вдруг вспомнила о своем автобусе, совершенно вылетевшем из головы за последние часы. До него оставалось менее 1,5 часов, и я вприпрыжку понеслась к Гереме по полутемным полям среди скал, ночью напоминающих больших призраков. Успела на автобус, по дороге прикупив знаменитого Каппадокийского вина и сувениров. До отправления оставалось еще 15 минут, и я решила запастись едой в дорогу. Иду по улице – и со всех сторон меня окликают: Танья! Танья! Вот уж не думала, что за 3 дня в Гереме у меня тут появилось столько знакомых. Бокал чая на прощанье, обещание вернуться – и вот ночной автобус уносит меня в страну моря и сосен, до свидания, незабываемая страна Каппадокия! Продолжение рассказа: Adrasan Панорамы, не вошедшие в рассказ Галерея фотографий не вошедших в рассказ Рассказ о предыдущей поезке в Каппадокию Слайд шоу Каппадокия 2005 |